笔趣阁

吞噬小说>诗词一万首 > 第501章 沈约八咏诗解佩去朝市(第3页)

第501章 沈约八咏诗解佩去朝市(第3页)

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

-翻译:在金华殿讲学,在宣室殿商议国事,白天在武帐中忙碌,晚上在文昌殿活动。

佩甘泉兮履五柞,簪枍栺兮绂承光

-翻译:佩戴着甘泉宫的印绶,行走在五柞宫;头上插着枍栺宫的簪饰,腰系承光宫的印绶带。

托后车兮侍华幄,游渤海兮泛清漳

-翻译:乘坐着后面的车子,侍奉在华丽的帐幕中;游历渤海,泛舟于清漳之上。

天道有盈缺,寒暑递炎凉

-翻译:天道原本就有盈亏变化,寒暑交替,冷热更迭。

一朝卖玉碗,眷眷惜余香

-翻译:一朝陷入落魄境地,只能变卖玉碗,还恋恋不舍地珍惜着玉碗残留的香气。

o曲池无复处,桂枝亦销亡

-翻译:曾经的曲池已不复存在,桂枝也已经凋零消逝。

清庙徒肃肃,西陵久茫茫

-翻译:宗庙空自庄重肃穆,西陵早已一片荒芜渺茫。

薄暮余多幸,嘉运重来昌

-翻译:在人生的暮年我深感自己还算幸运,美好的时运再次降临,让我得以昌盛。

忝稽郡之南尉,典千里之光贵

-翻译:我惭愧地担任稽郡的南尉,掌管着方圆千里之地的重要事务。

别北芒于浊河,恋横桥于清渭

-翻译:在浊河边与北邙山告别,在清渭上留恋横桥。

望前轩之早桐,对南阶之初卉

-翻译:望着前轩外早早生长的桐树,对着南阶下初开的花卉。

非余情之屡伤,寄兹焉兮能慰

-翻译:并非我的情感屡屡受到伤害,寄身于此倒也能得到一些安慰。

眷昔日兮怀哉,日将暮兮归去来

-翻译:眷恋着昔日的时光啊,心中满是感慨。太阳即将落山了啊,还是回去吧。

……

全译:

在朝市忙碌至暮色深沉才踏上归程,乘船行于东川之上,忍不住向西回望。

正遇上天地降下祥瑞,恰逢日月重放光辉。并非我真有美好品德,却能在柏梁台参加盛宴。

在虎圈观赏斗兽,游览西园并登上铜雀台。在金华殿讲学,在宣室殿议政。

白天在武帐中忙碌,夜晚在文昌殿活动。佩戴甘泉宫的印绶,漫步于五柞宫。

头戴枍栺宫的簪饰,腰系承光宫的印绶带。乘坐侍从车辆,侍奉于华丽幄帐。

游历渤海,泛舟清漳。天道本就有盈有缺,寒暑交替冷热变换。

一朝落魄只能变卖玉碗,还恋恋不舍那残留的余香。曲池已不复存在,桂枝也凋零消亡。

清庙徒留肃穆,西陵早已一片苍茫。傍晚时分我深感幸运,美好时运再次降临让我昌盛。

我惭愧地担任稽郡南尉,掌管这方圆千里之地的重要事务。在浊河边告别北邙山,在清渭畔留恋横桥。

望着前轩外早生的桐树,对着南阶下初开的花卉。并非我情感常受伤害,寄身此地倒能获得安慰。

眷恋往昔岁月,心中感慨万千。夕阳西下,还是回去吧。

喜欢诗词一万请大家收藏:dududu诗词一万小说网更新度全网最快。

已完结热门小说推荐

最新标签